出自的《侍五官中郎將建章臺集詩》
翻譯:您贈給我的詩還保存着並給我以撫慰,我這樣的後生小子實在是不配承受。
賞析:這兩句詩雖簡短,卻意味深長。“贈詩見存慰”體現出作者對獲贈詩篇的感激與珍視,感受到其中蘊含的安慰與關懷。而“小子非所宜”則盡顯作者的謙遜,自覺承受這份饋贈不太適宜,反映出其低調、自謙的品格。寥寥數字,情感真摯,將感恩與謙遜之情表達得淋漓盡致。
朝雁鳴雲中,音響一何哀。
問子游何鄉,戢翼正徘徊。
言我塞門來,將就衡陽棲。
往春翔北土,今冬客南淮。
遠行蒙霜雪,毛羽日摧頹。
常恐傷肌骨,身隕沉黃泥。
簡珠墮沙石,何能中自諧。
欲因雲雨會,濯羽陵高梯。
良遇不可值,伸眉路何階。
公子敬愛客,樂飲不知疲。
和顏既以暢,乃肯顧細微。
贈詩見存慰,小子非所宜。
爲且極歡情,不醉其無歸。
凡百敬爾位,以副飢渴懷⑴。